امل الاربعاء مراقبة عامة
ساهمت بـ : 653 نقاطي : 3640 تميزي : 60 ولدت في : 12/10/1992 اشتركت في : 29/09/2009 عمري : 31
| موضوع: transformation de style direct a indirect 3/6/2010, 21:09 | |
| Règles générales à appliquer lors de la transformation du discours direct au discours rapporté. Nous retenons celles-ci : | 2.1. Modification du temps verbal lorsque le verbe introduteur est au passé : | Présent Imparfait
Il m'a dit : "J'ai un problème" ! (Présent) Il m'a dit qu'il avait un problème (Imparfait) Elle m'a avoué "Je suis amoureuse de lui" (Présent) (Imparfait)Elle m'a avoué qu' elle était amoureuse de lui (Imparfait) | Futur simple conditionnel simple Au téléphone il a promis : "J'irai vous visiter" (futur) Au téléphone il a promis qu'il viendrait nous visiter (conditionnel) | Passé composé Plus-que parfait Elle m'a dit : "J'ai perdu mes clés" (passé composé) Elle m'a dit qu'elle avait perdu ses clés (plus-que- parfait)
Ils nous ont dit : "Nous sommes partis en week-end" (passé composé) Ils nous ont communiqué qu'ils étaient partis en week-end (plus-que-parfait) |
2.2. Modification des expressions de temps : | Aujourd'hui Ce jour-là
Sur la note on pouvait lire "Aujourd'hui, la conférence aura lieu à 18 heures" Sur la note on pouvait lire que, ce jour-là, la conférence aurait lieu à 18 heures. | Hier La veille
Ils nous ont dit : " Hier, quand vous avez appelé nous étions au cinéma" Ils nous ont dit que la veille, quand nous avons appelé, ils étaient au cinéma. | Demain Le lendemain
Elle lui avait assuré : "J'irai te voir demain" Elle lui avait assuré qu'elle irat le voir le lendemain | Lundi prochain Le lundi suivant Il nous a assuré : "Je vous l'envoie lundi prochain" Il nous a assuré qu'il nous l'enverrait le lundi suivant. |
2.3. Modification des démonstratifs | ce produit ce produit-là
| ce point ce point-là
| cet enfant cet enfant-là
| cette histoire cette histoire-là
| ces problèmes ces problèmes-là
| 2.4. Modification des pronoms | Il leur a demandé : "Vous serez là avec moi ?" Il leur a demandé s'ils seraient là avec lui
Ils ont dit " Elle était toujours avec nous " Ils ont dit qu'elle était toujours avec eux
Ils nous ont dit : " Hier, quand vous avez appelé nous étions au cinéma" Ils nous ont dit que, la veille, quand nous avons appelé, ils étaient au cinéma.
Elle lui avait assuré : "J'irai te voir demain" Elle lui avait assuré qu'elle irait le/la voir le lendemain
| 2.5. Modifications diverses | Est-ce que si ...
ex. [Il a demandé ] "Est-ce que tu as lu l'article ? Il a demandé s'il avait lu cet article-là. ______________ Question inversive : Croyez-vous qu'il viendra si ...
ex. Croyez-vous qu'il viendra ? Il/Elle lui demande s'il croit qu'il viendra ... il /elle lui a demandé s'il crayait qu'elle viendrait _______________ Impératif de + INF
ex. [Il a dit] : Ne sors pas par là Il lui a dit de ne pas sortir par là
_______________ Qu'est-ce que ce que...
Qu'est-ce que tu ferais à ma place ? Il lui a demandé ce qu'il ferait à sa place ! _______________ Qu'est-ce qui ce qui
Qu'est-ce qui t'intéresse vraiment ici ? Elle lui a demandé ce qui lui intéressait vraiment là-bas ___________________
|
| |
|
يونس مدير الموقع
ساهمت بـ : 864 نقاطي : 2087 تميزي : 59 ولدت في : 21/10/1993 اشتركت في : 26/02/2010 عمري : 30
| موضوع: رد: transformation de style direct a indirect 3/6/2010, 21:30 | |
| | |
|
امل الاربعاء مراقبة عامة
ساهمت بـ : 653 نقاطي : 3640 تميزي : 60 ولدت في : 12/10/1992 اشتركت في : 29/09/2009 عمري : 31
| موضوع: رد: transformation de style direct a indirect 15/6/2010, 18:19 | |
| | |
|